Winter in Wuppertal. Das bedeutet Chaos auf den Höhen. Während im Tal der Schnee mehr Matsch als Schnee ist, muss man auf den Höhen (maximal 300 m) mit Schnee und Eis rechnen. Hier ein paar Bilder vom 30.12.200. Es begann um 11.45 Uhr zu schneien und gegen 14.00 Uhr blieben die Busse an den neuralgischen Punkten hängen. Besonders die Gelenkbusse mit ihrem Heckantrieb kommen ins schleudern. An dieser Stelle sollte erwähnt werden, dass die Fahrzeuge nicht wintertauglich sind und die Fahrer und Fahrerinnen eigentlich alles versuchen, den Linienbetrieb aufrecht zu erhalten.

Winter in Wuppertal. That means chaos on top level of the town. Down at the valley there is more mud than snow. But if you go up to the hills (maximum 300 m high) you ride on snow and ice. Here some pictures from busses. This pictures are taken on 30.12.00. The snowfall started at 11.45 h and round about 14.00 h the first busses gone out of service. You find this situation in the same places, every year. This means the busdrivers to their best to ride on timetable, but the buses are not ready for wintertime.

Wagen 8874 kurz vor dem Husar. Der Wagen ist auf der Linie 603 unterwegs. An der steilen Strasse ist es kaum noch möglich den Bus normal zu bremsen.

30.12.00 - Peter Bosbach

Car 8874 is waiting not far away from an little round about, called Husar. On this steep streets, the bus driver can't stop this bus without dangerious breakings, so he diceded to wait for the Snowplug.

30.12.00 - Peter Bosbach

Wagen 9771 und 8876 kommen nicht mehr den Berg hinauf. Beim Anfahren bricht das Heck aus und so ist ein gefahrloses weiterfahren nicht mehr möglich. Augustastr. Haltestelle Schreinersweg

30.12.00 - Peter Bosbach

Car 9971 and 8876 are unable to ride further on. The road upwards is to slippery. The back part of this buses sliding to the site and so it was to dangerous to go on. Augustastr. at stop Schreinersweg.

30.12.00 - Peter Bosbach

Wagen 9984 rutschte mit dem Heck gegen ein geparktes Auto. Wegen der geringen Geschwindigkeit entstand kein grosser Sachschaden. Augustastr.

30.12.00 - Peter Bosbach

Car 9984 toucht with the back a parking car. The damages are very little, because the bus tried to start his service from a stop. - Augustastr.

30.12.00 - Peter Bosbach

Wagen 9775 Auch dieser Bus blieb nach Verlassen der Haltestelle stecken. Ärgerlich war hier, das der Schneepflug der Stadt am Bus vorbeifuhr. Die Strasse war wieder frei. Dem Bus wurde nicht geholfen. Er stand immer noch da. Zeppelinallee / Ecke Rhönstr.

30.12.00 - Peter Bosbach

Car 9975. Also this bus stuck in the snow. Dreadful was this: A snow plug from the town service crossed the bus. The streets where free, but the bus stuck on a snow Island. It was not possible to ride on. Zeppelinalle / Rhöhnstr.

30.12.00 - Peter Bosbach

In der Nacht von Sonntag auf Montag, den 21. / 22.01.2001 kam noch einmal der Schnee. Auf den Höhen gab es Hin und Wider Probleme. 9768 und 8722 warten hier an der Schleife Raukamp auf Fahrgäste. Kurz darauf räumte ein Schneepflug die Wendeschleife.

Foto: 21.01.2001 - Peter Bosbach

During night time between Sunday and Monday snow came back to Wuppertal. Temporary problems were seen on the streets. Here bus 9768 and 8722 waiting for passenger at a bus turning stop Raukamp. A little bit later a snow plug tried to clean that area.

Photo: 21.01.01 Peter Bosbach

Der Schneefall hielt an und wie immer auf der Linie 628 kam das Aus an der Bendahler Str., kurz vor der scharfen Kurve zum Hesselnberg. Wagen 9864 konnte nicht weiterfahren, das Heck drohte gegen einen Beton Blumenkasten zu rutschen.

Foto: 22.01.2001 - Peter Bosbach

Snowfall for hours and by that on route 628 the snow stop bus 9864 on Bendahler Str., just before a sharp curve. The back of the bus came very close to a cement flower box.

Photo: 22.01.2001 - Peter Bosbach

0062 war der zweite Wagen, der nicht weiterkam. Allerdings hatte ein Streuwagen mit flüssigem Streusalz die Strasse vor und neben dem Bus schon wieder frei bekommen. Um 9864 wieder flott zu bekommen, musste der Streudienst von der anderen Seite heranfahren.

Foto: 22.01.2001 - Peter Bosbach

Bus 0062 was the 2nd Bus, who must wait. A snow service car just flooded the street with a salt liquid, so that parts of the streets were free, behind and near bus 0062. For 9864 the snow service car had to use other streets to reach the other end.

Photo: 22.01.2001 - Peter Bosbach

9567 + 9979 am Schulzentrum Süd. Der Winter hielt hier 9 Busse fest.

Foto: 03.02.2001 - Peter Bosbach

9567 + 9979 at stop Schulzentrum Süd. Up to 9 busses came together and wait for better road conditions.

Photo: 03.02.2001 - Peter Bosbach

8603, Haltestelle Schulzentrum Süd, einer von 9 Bussen.

Foto: 03.02.2001 - Peter Bosbach

8603 at stop Schulzentrum Süd. One of 9 busses.

Photo: 03.02.2001 - Peter Bosbach

8708, Haltestelle Schulzentrum Süd, einer anderer von 9 Bussen.

Foto: 03.02.2001 - Peter Bosbach

8708 at stop Schulzentrum Süd. An other one of 9 busses.

Photo: 03.02.2001 - Peter Bosbach

Wagen 8603 und 8707 am Schulzentrum Süd. Dahinter stehen noch zwei weitere Wagen. Eine halbe Stunde später waren es dann 9 Busse. Sie warteten auf bessere Konditionen.

Foto: 03.02.2001 Peter Bosbach

Bus 8603 and 8707 at stop "Schulzentrum Süd". Two other busses are seen in the background. Half a hour later you could see 9 busses, waiting for better weather conditions.

Photos: 03.02.2001 Peter Bosbach

Wagen 9666 an der Wittelsbacher Str. Eis unter dem Schnee macht die Weiterfahrt zu gefährlich. Der Streudienst wird abgewartet.

Foto: 04.03.2001 Peter Bosbach

Bus 9666 at Wittelsbacherstr. ice under the snow stopped it. Snow came back again for some hours.

Photos: 04.03.2001 Peter Bosbach