In Höhe der Warndtstr. (Polizeipräsidium) bot sich dieses Bild. Zwei neue Brücken sind schon vor Ort und warten auf den Einbau.

Near the Warndtstrasse you saw this picture. 2 new trackbrigdes are already there. They will be mounted in the next days.

Photo: Peter Bosbach 30.09.2000

(0054 = 9369) Fahrzeuge die die WSW für die Umbauzeit angemietet oder übernommen wurden, um den Schwebebahn - Ersatzverkehr aufrecht zu erhalten.

Busses from the Expo (Hannover) came to Wuppertal to manage the traffic problems.

Photo: Peter Bosbach 28.09.00

(0054 = 93..) Acht Busse sollen es sein, ein weißer Niederflurbus aus Wismar (HRO -A 3763) ist auf der Linie 623 eingeplant und fährt dort auch mit Folienbeklebung seinen Linienweg (Photo folgt!)

8 of those busses are ordered, they are from Mönchengladbach and first do their service in Hannover for the Expo.

Photo: Peter Bosbach 28.09.00

Auf der einen Seite zeigen sich die WSW bei der Fahrzeuganmietung sehr flexibel, allerdings gibt es ein großes Manko: Auf der Talachse, längs der Schwebebahn gibt es zur Zeit Baustellen. Diese behindern den Verkehr sehr stark, auch den Busverkehr auf der Hauptverkehrader. Alle Busse sammeln auf der Route entlang der Schwebebahn Verspätungen an. Die Schwebebebahn Express Busse verdienen diesen Namen nicht. So geschah es mir am 28.09.00, dass ich auf die Linie 611, siehe Photo am Polizeipräsidium 35 Minuten warten musste, während 4 Schwebebahn Express Busse an dieser Haltestelle nicht halten. Sie stehen trotzdem, weil die Fußgängerampel sie aufhält. Fahrgäste der 611 (auf knapp 10 km gleicher Fahrweg wie die Schwebebahn Express Busse) werden nicht mitgenommen. Die Haltestellen zwischen den Schwebebahn Haltestellen werden nicht angefahren, damit sollen die Express Busse schneller fahren. Sie können auf der Strecke aber noch nicht einmal die Fahrzeuge der Linie 611 überholen. (einstreifige, oder verengte Fahrspuren in den Baustellen verhindern dies. Der Dienstleister mit Pluspunkt versagt hier auf der ganzen Linie!

The extra service for the Schwebebahn are not always in a good manner. The traffic jams produce a lot of problems for the timetable. So I waited more than 35 minutes for this bus on Route 611. 611 use the same Route like the Extra (Express?!?) Service for about 8 km (5m).

Diese Lücke finden wir zwischen Wupperfeld und Werther Brücke. Im Vordergrund die neuen Stützen.

 

This hole in the track is between the station Werther Brücke and Wupperfeld. At the bottom of that picture you see two new stands.

 

Photo: Peter Bosbach

01.10.2000

Das alte Gerüst liegt auf der Strasse und wartet auf den Abtransport, der allerdings nur nachts stattfinden kann.

The old part of the tracks are dismounted and laying on the street. It has to be transported only during night time.

Photo: Peter Bosbach

01.10.2000

 

Diese Kranwagen helfen beim Transport der schweren Teile und sie werden an jeder Baustelle eingesetzt.

This cranes are used to transport heavy parts over the river and you find them at any work place.

Photo: Peter Bosbach

01.10.2000

Bahnsteig der neuen Haltestelle Loher Brücke. Er nimmt immer mehr die endgültige Form an.

The platform of the new station Loher Brücke getting closer to the finish shape.

Photo: Peter Bosbach

01.10.2000

Die Reste der Doppelstütze 342 liegen in der Wupper.

Rests of the double stand 342 stored into the River.

Photo: Peter Bosbach

01.10.2000

Schon komisch - Die Brücke Moritzstr. ohne Schwebebahngerüst.

It's a dizzy feeling - the view on the Bridge Moritzstr. without the Schwebebahn structure.

Photo: Peter Bosbach

01.10.2000

An der Baustelle Moritzstr. ist zur Zeit das Meiste los. Hier werden gleichzeitig mehrere Brücken und Stützen erneuert.

At Moritzstr. is the busiest area this time. Here are some railbridges and stands at once renewed

Photo: Peter Bosbach

01.10.2000

Über extra errichtete Fahrstrassen erreichen die Kräne ihre Position in der Wupper.

With extra build metal streets the cranes reach their position in the river Wupper.

Photo: Peter Bosbach

01.10.2000

Alte und neue Teile und die Hilfsgerüste.

Old and new parts with working stands.

Photo: Peter Bosbach

01.10.2000

Hammerstein. Auf der Landstrecke wird ebenfalls ausgetauscht.

Here in Hammerstein where the Schwebebahn ride over the streets, is a lot to do.

Photo: Peter Bosbach

01.10.2000

Sicht von der Kaiserstr.

A view from the street Kaiserstr.

Photo: Peter Bosbach

01.10.2000

Selbst mitten in der Nacht, hier war es etwa 00.15 Uhr, wird fleissig weitergearbeitet.

Even at dark night time, here it is 0.15 h continental time, work is still going on.

Photo: Peter Bosbach

02 / 03.10.2000

Loher Brücke - der Bahnsteig ist angehoben und in seiner endgültigen Lage verankert worden.

Station Loher Brücke - The platform is lifted and is fixed in it last position.

Photo: Peter Bosbach

03.10.2000

Eugen Langen Str. - Von Hammerstein bis zur Autobahn wurden wieder zwei Brücken und Stützen ausgetauscht.

Eugen Langen Str. - From Hammerstein to the motorway, two bridges and two stands are dismounted.

 

Photo: Peter Bosbach

07.10.2000

Haltestelle Pestalozzistr. Zwei Kranwagen warten auf ihren Einsatz. Im Vordergrund eine Signaltafel, die die weitere Strecke sperrt.

Station Pestalozzistr. - Two Cranes are waiting for their service. At the foreground you see a yellow sign. It means, that the further track is closed.

Photo: Peter Bosbach

07.10.2000

An der Moritzstr. liegt quer zur Wupper eine Brücke.

At Moritzstr. is stored this bridge.

Photo: Peter Bosbach

07.10.2000

Von der Pestalozzistr. bis zum Ende der Baustelle an der Moritzstr. (mehr als 300 m) wurde eine Fahrstrasse in der Wupper verlegt. Dort fahren die Kräne bis zum Einsatzort.

From Pestalozzistr. to the far working place at Moritzstr. (more than 300 m) was build a metal street. The heavy cranes drove on them to the work areas.

Photo: Peter Bosbach

07.10.2000

Von der Quellenstr. / Hinterhaus wurde diese Aufnahme gemacht.

From a small background yard in Quellenstr. I took this Photo.

Photo: Peter Bosbach

07.10.2000

Schöneberger Ufer, kurz vor Oberbarmen. Offensichtlich ist hier etwas nicht ganz in Ordnung gewesen, jedenfalls wird nachgebessert!

Schöneberger Ufer, shortly near the end at Oberbarmen. Something went wrong. - It looked like it. They worked again at a ready section.

Photo: Peter Bosbach

08.10.2000

Warndtstr. 22.00 Uhr - Eine Stütze wird demontiert. In etwa 2 Stunden ist auch die Brücke ausgebaut. - Zu spät für mich!

Warndtstr. 10 p.m. - Workmen cutting a stand. In 2 hours time the Bridge is dismounted as well. - Too late for me!

Photo: Peter Bosbach

10.10.2000

Bei Lavis ist der Tieflader fertig beladen, vermutlich mit einer Brücke für die Baustelle Berliner Str. Im Vordergrund erkennt man einen alten Strassenbahnrahmen.

At the Lavis Depot, the lorry is ready loaded. This bridge will go to Berliner Strasse. At the foreground you see an old tram chassis.

Photo: Peter Bosbach - 15.10.2000

An der Moritzstrasse ist das Gerüst wieder montiert. Nun muss noch aufgeräumt werden.

At Moritzstr. Schwebebahn structure is mounted. Now the place has to be cleaned.

Photo: Peter Bosbach

15.10.2000

An der westlichen Baustelle Hammerstein, sieht es schon fast fertig aus.

At the western part - Hammerstein it looks nearly ready.

Photo: Peter Bosbach

15.10.2000

Fertig! Endlich sie fährt wieder!

Ready! It is on service again!

Wagen 20 - Alter Markt

Photo: Peter Bosbach

23.10.2000

Was ist das? - Der neue Ausgang Loher Brücke. Weil Scheiben nicht rechtzeitig geliefert wurden und Lackarbeiten nicht auszuführen waren wurde der Bahnhof im provisorischen Zustand in Betrieb genommen. 14.11.00

What's that? - The new Way out at Loher Brücke. Windows are not delivered at time an the painting where unable to do by bad weather conditions. In that light version the station was reopened at the 14.11.00.

Photo: Peter Bosbach

Von aussen sieht der nördliche Eingang so aus. Die Aufzüge funktionieren noch nicht. So wieso ein leidiges Thema bei den neuen Stationen. Neue EU Richtlinien bringen Schwierigkeiten bei der Abnahme mit sich.

That is the northern Entrance. The lifts are not working, but that is always a long story at the new stations. New EU regulations staying for problems using the lifts.

Photo Peter Bosbach - 14.11.00

Auf dem Bahnsteig sieht es auch noch sehr einfach aus. Infotafeln und die Notrufsäulen fehlen ebenso wie sämtliche Beschilderungen.

The presentation of the new platform looks very simple. No information signs and emergency phones are there.

Photo: Peter Bosbach - 14.11.00

zurück / back